Olhe, Dimitri, você sabe pra onde vão, e tenho certeza que sua defesa aérea pode abater um único avião.
Сигуран сам да ваша целокупна одбрана може зауставити један авион.
Quando soubermos para onde vão conheceremos o objetivo do ataque.
Kad saznamo kamo on ide znat èemo i cilj napada.
Pelo menos sabemos para onde vão os alemães.
Бар знамо шта су Швабе намериле.
Nós sabemos quando e de onde ele partiu para o mar, nós conhecemos a rota original, mas ainda não sabemos onde vão se encontrar ou o que vão mudar.
Znamo kada je i odakle svaka jedinica isplovila. Znamo njihove originalne kurseve. Ali ne znamo gde æe se okupiti, kakve æe promene napraviti, ili kada æe udariti.
Os novos pneus. Onde vão colocá-los?
Gde misliš da æe staviti nove gume?
Melhor ainda, onde vão estar amanhã.
Или још боље, где ће да буду сутра.
Sabe onde vão estar amanhã, certo?
Знаш где ће да буду сутра, зар не?
Tem o inferno dos amaldiçoados, depois tem o purgatório... e o Seio de Abraão, para onde vão os justos e o limbo, aonde vão as crianças.
Pakao prokletih, zatim Purgatorijum... - Da. Avramova utroba, gde idu pravedni i deèiji Pakao.
Mamãe, quando as pessoas morrem na guerra, para onde vão?
Mama, oni što poginu u ratu, gde dospevaju?
Para o Presídio de Silver Sands, para onde vão os ricos?
Za HMP Silver Sands, gde idu svi bogati?
Eu posso te levar onde vão todos os grandes lutadores.
Mogu da te povedem gde svi najbolji borci idu.
Todos fazem a mesma coisa, sem saber por quê ou para onde vão.
Ljudi èine ono što i svi ostali, bez da znaju zašto.
De mandar assassinos para a cadeia, para onde vão por todas suas patéticas vidas.
Šaljem ubojice u zatvor, tamo idu cijeli život.
Não me importa quem vocês são... da onde vieram e pra onde vão.
Ne interesuje me ko ste..., odakle ste, ili gde idete.
Não temos muitos viajantes por aqui, para onde vão?
Mi ovdje ne viðamo puno putnika, gdje ste krenuli?
Haverá uma mãe para onde vão levar vocês.
Imaæete mamu tamo gde vas vode.
Todos o esperam no recinto, trabalhe com seus contatos, precisamos saber onde vão realizar a próxima transação.
Oèekuju te u stanici, radi na kontaktima, moramo saznati kada ide dogovor.
Rapazes, vou lhes mostrar onde vão trabalhar.
Momci, da vam pokažem gde èete raditi.
De onde venho, se alguém vem para cima, precisa estar armado... e saber onde vão tentar matá-lo.
Kada vam neko priðe, morate ga o'laditi ili ce vas srediti.
Espero que saiba onde vão todas essas peças.
Èuvaj mi leða, sada si mi oèi i uši.
Não dou a mínima para onde vão desde que não estejam aqui.
Jebe mi se, gdje æe vas to odvesti, samo nek' je što dalje odavde.
Abrat, onde vão enterrar Meu pai.
U Avrat, tamo æe moj otac biti sahranjen.
É o primeiro lugar onde vão procurá-lo!
Otiæi æe tamo i pronaæi te.
Só temos que enviar a informação para Interpol... rastrear os sinais e descobrir para onde vão.
Samo moramo poslati tu informaciju Interpolu i oni mogu upratiti signal i znati kuda su krenuli.
Como pode saber pra onde vão?
Како би он могао знати куда иду?
E ele sabe para onde vão as cargas?
А он би знао где пошиљке одлазе?
Vão cruzar o ambiente de Nova York para os subúrbios, onde vão encontrar a equipe de ataque.
Проћи ћете кроз њујоршки амбијент до предграђа и тамо ћете се састати са специјалцима.
Mas eu sei onde vão estar com base nos hábitos.
Али знам где ће бити на основу навика.
Vocês dois invadem todos os lugares onde vão?
Jel' vi provaljujete svuda gde idete?
Chapman, Soso, dia feliz no Bloco de Celas A, é onde vão ficar.
Chapman, Soso, sretan dan u ćeliji blokirati, što se dodjeljuje.
Não tem como saber até onde vão se espalhar, a menos que lutemos.
Nema govora o tome koliko daleko æe se raširiti... osim ako mi ne uzvratimo.
São seus amigos, para onde vão?
Oni su tvoji prijatelji. Gde idu?
Eles estão disponíveis a um clique e, se quiserem, poderiam bem perguntar à parede um dia, onde vão estar as coisas que nos contam isso tudo.
One su dostupne jednim klikom miša ili, ako hoćete, verovatno možete samo da pitate zid, ili gde će već da kriju stvari, da nam kaže sve to.
"Pessoas." "Exato. Agora, pra onde vão esse avião e essas pessoas?"
"Ljudi." "Tačno. A kuda idu ti ljudi i taj avion?"
Depois disso, vai-se para a sala magnética, onde vão ser criadas correntes magnéticas no seu corpo.
Након овога одлазите у магнетну дворану, где ћете створити магнетне токове на свом телу.
Nas cadeiras de descanso, vocês são transportados para o lugar onde vão ver o trabalho.
У столицама за дуго седење пребачени сте у велику просторију у којој ћете видети изведбу.
2.5747580528259s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?